Překlad "не изпитваш" v Čeština


Jak používat "не изпитваш" ve větách:

Не изпитваш удоволствие, чувстваш само огън в себе си.
Cítíte jenom tu vášeò, která ve vás hoøí.
Не изпитваш ли понякога, някакви чувства, а?
Občas byste mohl projevit trošku citu, ne?
Ако ти не изпитваш същото, трябва да и кажеш.
Jestli ji nemiluješ, musíš jí to říct.
Обичаш мръсните човеци, а не изпитваш нищо към мен.
Tolik cítíš s těmi lidmi, a ke mně necítíš nic.
Не изпитваш ли нищо към децата, които нараняваш?
Není vám ani trochu líto těch dětí, kterým ubližujete?
Вече не изпитваш нищо към Рейчъл.
Tamto s Rachel? Teď to necítíš.
От това да знам всеки отделен детайл... от отчаяната ти любов с друга жена... и да знам, очевидното, че дори не изпитваш... подобни чувства към мен.
Znát každý detail o tvé zoufalě lásce k jině ženě, nebo muset vědět, že jsi očividně nikdy nic takového necítil ke mně.
Когато се срещаш с жена, чийто съпруг току-що е починал след две години в кома, няма как да не изпитваш съмнения за връзките.
Když chodíte s holkou, jejíž muž právě zemřel po dvou letech v kómatu, nemůžete si pomoct a strachujete se o váš vztah.
Но не изпитваш към него това, което изпитваше към Рекс.
Ale necítíte k němu to, co jste cítila k Rexovi.
Психическо състояние, в което не изпитваш притеснения.
Je to stav, kterej se projevuje tím, že nemáš strach ani žádný obavy.
Сега не изпитваш чувства към нея и единствената причина да сте заедно е защото е замесено дете.
Teď k ní nic silného necítíš, a jediným důvodem, proč jste spolu, je to dítě.
Сигурна съм, че не изпитваш вече нищо към нея.
Jsem si jista, že už k ní nic necítíš
Не знам как ще е, ако сме заедно, но погледни ме в очите и кажи, че не изпитваш поне малко любопитство?
Nevím přesně co by to pro nás znamenalo být spolu. Ale můžeš se na mě podívat a říct mi, že tě to ani trochu nezajímá?
Хипотетично, ако знаеше, че някой си пада по теб, но ти не изпитваш същото, как щеше да се справиш?
Čistě hypoteticky, kdybys věděl, že se někomu líbíš, ale ty to neopětuješ tyto city, jak bys to vyřešil?
Ако с "чувствам" имаш предвид емоция, сигурен съм, че не изпитваш никакви.
Pokud "pocítěním" myslíš emoce, tak jsem si téměř jistej, že žádné nemáš.
Не изпитваш ли същото към другите ти пациенти?
Tohle necítíš ke všem svým pacientům?
Погледни ме в очите и ми кажи, че не изпитваш същото, което и аз.
Podívej se mi do očí a řekni mi, že ke mně nechováš stejné city, jako já k tobě.
Освен ако не изпитваш нещо към идиота.
Tedy pokud k tomu idiotovi opravdu něco necítíš.
Ако честно ми кажеш, че не изпитваш нищо, ще спра да опитвам.
Jestli mi upřímně řekneš, že nic necítíš, přestanu to zkoušet.
Досега те считах за един от тези изключителни хора с които може да не си съгласен, но и да не изпитваш враждебност.
Až do teď jsem vás shledával jako jednoho z těch smrtelníků, se kterým sice nesouhlasím, ale zároveň necítím ani náznak nepřátelství.
Отхвърляш я, защото не изпитваш ревност, или защото си я потиснал?
Odmítnul jsi to, protože necítíš žárlivost, a nebo protože tu žárlivost potlačuješ?
Исках да знам какво е да не изпитваш болка.
Udělal jsem to, protože jsem chtěl poznat, jaké to je žít bez bolesti.
Не можеш да работи с нея и да не изпитваш нищо.
Nemůžeš vedle ní pracovat, aniž bys nic necítil.
Намирам те за толкова секси, и ме боли, че ти не изпитваш същото.
Neuvěřitelně mě přitahuješ, a bolí mě, že ty necítíš to samé o mně.
Не може да не изпитваш нищо.
Nemůžeš se jen tak ponořit zpátky do Barneyho svobodného stylu.
И е ясно, че не изпитваш същото към мен.
Ale vidím, že ty to necítíš stejně.
Дали по някаква случайност не изпитваш същото към мен?
stejně bych tě zbožňoval a zajímalo by mě, jestli bys čistě náhodou nemohla moje city opětovat.
Но можеш ли да ме погледнеш в очите и да ми кажеш, че не изпитваш нищо към...
Ale můžeš se mi podívat do očí a říct mi, že už k ní nic necítíš...
Не е вярно, че не изпитваш чувства.
Není to tak, že bys nic necítila.
Ако не изпитваш нищо към мен, ако работата е в това ти желая всичко хубаво в живота, защото си невероятен човек.
Jestli ke mně nic necítíš a o tom to je, pak ti v životě přeju vše nejlepší, protože jsi podle mě úžasná.
Но очевидно ти не изпитваш същото.
Ale zdá se, že se necítí totéž.
Куршумите свистят около ушите ти, но не изпитваш никакъв страх, само странна смесица от радост и ярост.
Kolem uší ti létají kulky a ty necítíš strach, vůbec, jen podivnou směsici radosti a zuřivosti.
Това, което правиш сега, да изолираш всички, за да не изпитваш болка, това е бягство.
To, co teď děláš... Uzavíráš se, všechny odháníš, abys nemusela cítit bolest... To je utíkání.
12 А Исус в отговор му рече: Казано е: "Да не изпитваш Господа твоя Бог".
7 I řekl mu Ježíš: Zase psáno jest: Nebudeš pokoušeti Pána Boha svého.
12 А Иисус в отговор му рече: Казано е:?Да не изпитваш Господа, своя Бог.“
7 Jehošua mu řekl: „Je také napsáno: ‚ Nebudeš pokoušet Pána, svého Boha.‘ “
Исус му рече: Писано е още: “Да не изпитваш Господа твоя Бог”.
I řekl mu Ježíš: Zase psáno jest: Nebudeš pokoušeti Pána Boha svého.
0.48488903045654s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?